海外から日本へ郵便物を送る時の住所の書き方
「JAPAN」以外は日本語のほうが良いという話.
朝から行方不明になった学内便を探していたのですが,自分宛てに帰ってきていました.職場が2拠点なので,気づくのが遅れたのですね.昔お手紙を出したところが,何度か自分宛てに帰ってきたことを思い出しました.1
そう言えば,封書の宛先と差出人をどこに書くかというのは,文化によって違いますよね.英語圏では左上に差出人を書いて中央に宛先を書くことが多いですが,明治以降の日本文化だと左上を最初に読むので宛先と勘違いされることもあります.ていうか,実際誤読されたことが何度もあります.
そうそう,海外から日本あてに葉書や封書を送るのに,住所を英語で書くことがあるじゃないですか.でも「配達する人は日本人なのでJAPAN以外は日本語で書け」と教えてもらったことがあって,目からウロコだったことがありました.いま,もし海外から僕の研究室あてに封書を送るとしたら
金谷一朗宛
850-0046長崎県長崎市幸町7-1長崎スタジアムシティノース棟4F長崎大学情報データ科学部
JAPAN
と書きます.
とりあえず「JAPAN」だけ読めたら良いのですものね.
今日は研究室に配属された4回生(B4)との初顔合わせをしました.
7日間の無料トライアルで続きを読む
このポストを読み続けて、ポストの全アーカイブに7日間無料でアクセスするには、世界遺産科学者「いち」と行く『世界遺産の旅』 を登録してください


